1844. november 13-án szentesítette V. Ferdinánd király az 1844. évi II. törvénycikket, amely a magyart tette meg a Magyar Királyság hivatalos nyelvének – olvasható a Nemzeti Archívum anyagában, amelynek SKCC című rovatával utazunk vissza az időbe és eredünk a magyar nyelv nyomába.

Az uráli nyelvcsaládhoz tartozó magyar nyelv írásbelisége a 11. századtól folyamatos, az első magyar nyelvű szórványemlék az 1055-ös Tihanyi alapítólevélben található, a legkorábbi összefüggő nyelvemlék a 12. század végéről származó Halotti beszéd, mindkettő latin nyelvű kódexben maradt meg. Sokáig a latin volt az ügyintézés és a bíráskodás nyelve, ezen a nyelven született a 16. század elején az évszázadokig jogforrásnak számító Werbőczy-féle Hármaskönyv (Tripartitum) és az első világirodalmi rangú magyar költő, a 15. században élt Janus Pannonius is latinul verselt, az első jelentős magyar nyelvű költő az egy évszázaddal később élt Balassi Bálint volt.

A mindennapi életben, szóban és írásban már magyarul érintkeztek, s megjelent az igény arra, hogy a fejlődésben elmaradt országban a magyar nyelvet alkalmassá tegyék a modern tudományok művelésére, ezekből az eleinte elszórt kísérletekből nőtt ki a 18. század második felében, a felvilágosodás korában a nyelvújító mozgalom. A nyelvművelők (közülük a legismertebb Kazinczy Ferenc) célja a szókincs bővítése, az idegen szavak helyettesítése, a stílus, a szó- és mondatfűzés szebbé tétele volt. A latin nyelv egyeduralmának a “kalapos király”, II. József vetett véget, aki 1784. november 1-jén kiadott nyelvrendeletében a németet tette meg minden hivatalos ügyintézés nyelvének. A rendelet szerint “Nincsen tehát más nyelv a német nyelven kívül, amelyet a deák helyett az ország dolgainak folytatására lehessen választani, amellyel tudniillik az egész monarchia, mind a hadi, mind pedig a polgári dolgokban él…” Ettől kezdve az oktatás minden szintjén a németet tanították, a hivatalos jelentéseket németül kellett megfogalmazni, a bíróságok nyelve a német lett, hivatali és tanári állásban csak németül beszélőket alkalmazhattak. A rendeletet József halálos ágyán visszavonta, s az 1791:XVI. törvénycikk előírta a visszatérést a latin nyelvű ügyintézéshez.

Decsy Sámuel 1790-ben megjelent Pannóniai Féniksz című munkájában Magyarország jövőjének és fennmaradásának zálogát “a sírjának szélére jutott magyar nyelv” megőrzésében látta, a magyar nyelv ügye nemcsak kulturális, de politikai, hazafias kérdés is lett. Jóllehet a főnemesség egy része nyelvében elnémetesedett (Széchenyi István például fiatalon jobban beszélt németül, mint magyarul), a magyar önállóság megőrzéséért, erősítéséért küzdő rendek és a reformértelmiség is azért küzdött, hogy a nyelvújításnak köszönhetően erre már alkalmas magyar nyelv legyen az ország hivatalos nyelve. Az 1790-es országgyűléstől kezdve szinte minden diétán sikerült némi engedményt kicsikarni a bécsi udvartól, oktathatták az iskolákban, a beadványokat magyarul is meg lehetett fogalmazni, 1827-ben törvény hozta létre a Magyar Tudós Társaságot, avagy akadémiát, 1830-tól a városi és vármegyei bíróságokon a perek magyarul is folyhattak, a hivatalnokok és ügyvédek számára előírták a magyar nyelv ismeretét, 1840-től a helytartótanács iratai magyar nyelvűek lettek.

Az 1843-1844-es országgyűlés egyik fő témája a nemzeti nyelv jogainak erősítése volt. A rendek 1844. június 20-án végzésben mondták ki, hogy az országgyűlés minden tagja magyarul köteles felszólalni, s amikor ezután a horvát küldöttek az addigi szokás szerint latinul mondták el beszédüket, hatalmas felháborodás tört ki. A királyi udvar és a diéta többszöri üzenetváltása után a június 20-i döntést visszavonták, V. Ferdinánd pedig a nemzet akarata előtt meghajolva november 13-án szentesítette az 1844:II. törvénycikket a magyar nyelv és nemzetiségről. A jogszabály értelmében minden törvényt magyarul kell alkotni, az országgyűlés munkája magyar nyelven folyik, a hivatalok az ország teljes területén magyarul kötelesek az ügyeket intézni, az iskolákban magyar nyelven folyik az oktatás. A törvény megszületése a reformkor egyik legnagyobb győzelme volt, még úgy is, hogy a szabadságharc leverése után, 1849-től az októberi diploma 1860-as kiadásáig ismét a német lett a hivatali ügyintézés nyelve.

Az Országgyűlés 2011. szeptember 26-án nyilvánította november 13-át a magyar nyelv napjává, lehetővé téve, hogy évente egyszer a közfigyelem a magyar nyelvre, kulturális örökségünk és nemzeti identitásunk alapjára irányuljon. A határozat kimondta: “Az Országgyűlés, felismerve azt, hogy a magyar nemzet összetartozását legfőbb szellemi kulturális örökségünk, nemzeti nyelvünk fejezi ki legjobban – tiszteletben tartva hazánk hagyományos nyelvi sokszínűségét, egyben felelősséget vállalva a kisebbségek nyelvhasználatának jogáért -, a nemzet fejlődését és hagyományainak őrzését egyaránt szolgáló magyar nyelv iránti megbecsülésének kifejezése érdekében, a magyar nyelvet hivatalossá tevő törvény, a magyar nyelv és nemzetiségről szóló 1844. évi II. törvénycikk elfogadásának napját, november 13-át a magyar nyelv napjává nyilvánítja.”

Fotó: Tóth Gyula/MTI Rt. Fotószerkesztőség

Megérkezett a Gladiátor II

Decembertől újra, ingyenesen látogatható a Notre-Dame

37 éve George Michael szólóban is bevette a brit albumlistát

Budapesten is fellép a jubiláló Halloween

Filmszerű, mélyen személyes zenei videóval jelentkezett a Mandoki Soulmates

180 éve hivatalos a magyar nyelv Magyarországon

Sonny & Cher közel fél évszázaddal ezelőtt utoljára állt együtt színpadra

Rekordösszegért talált gazdára "Aga Khan smaragdja"

56 éve bukkant fel a sárga tengeralattjáró az óceán túlpartján

Ma van a kedvesség világnapja

További hírek

Dévényi Tibor

Abaházi Csaba

Vágó Piros

Lovász László

Bochkor Gábor

Jurásek Balázs

Nyerges Izabella

Várkonyi Attila

Dénes Tamás

Leirer Timi

B. Tóth László

Best FM

Most szól:

  • Következő